[Oberon] Texts
Jörg Straube
joerg.straube at iaeth.ch
Mon Apr 30 18:50:20 CEST 2018
„Text“ is one of the fundamental base types of the Oberon system, and unfortunately this base type differs a lot between the different implementations of the Oberon system.
This is one of the reasons why it is not easily possible to open S3 documents in V4 Linz Oberon or ProjectOberon.
Jörg
> Am 30.04.2018 um 18:08 schrieb <peter at easthope.ca> <peter at easthope.ca>:
>
> From: Treutwein Bernhard <Bernhard.Treutwein at Verwaltung.Uni-Muenchen.DE>
> Date: Mon, 30 Apr 2018 08:53:35 +0000
>> hmm, the original format is well documeted in Wirth's Project Oberon
>> both in the original 1992 Edition (which is available with some edits
>> here: https://www.inf.ethz.ch/personal/wirth/ProjectOberon1992.pdf)
>> and in the 2013 Edition. In both editions it is Chapter 5.
>
> Yes, I have it, thanks. That ProjectOberon1992.pdf is in reality a
> 2005 edition. The title page has "Edition 2005". Although the
> differences 1992 => 2005 probably don't have a large impact on this
> discussion.
>
>> Of course there were extensions later and I do not know, if and which
>> of these are documented in the original Project Oberon, ...
>
> You meant extensions of functionality? I meant extensions of records such
> as "TextDesc* = RECORD (Objects.ObjDesc)".
>
> Project Oberon, Edition 2005, page 79 has this.
>
> Text = POINTER TO TextDesc;
> TextDesc = RECORD
> len: LONGINT;
> notify: Notifier
> END;
>
> My original message referred to Text in S3 and the Oberon subsystem of A2.
>
> Text* = POINTER TO TextDesc;
> TextDesc* = RECORD (Objects.ObjDesc)
> len*: LONGINT; (** Text consists of characters 0 to T.len - 1. *)
> obs: Objects.Library; (* Library containing objects located in text. *)
> trailer: Piece;
> org: LONGINT; (*cache*)
> pce: Piece
> END;
>
> These definitions are similar to the extent that both define Text.
> Beyond that quite different. Pieter Muller might have explained the
> motivation for the Object based definition in his thesis. Tips
> welcome of course. When there is time I can add the "Word" example
> for the earlier definition of Text.
>
> I didn't intend to start another flame war. Rather I'm trying to make
> some documentation helpful to novice J. Doe. Also to improve my own
> understanding.
>
> Thanks, ... Lyall E.
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> This message was composed and transmitted by software designed to
> avoid the need, overhead and vulnerability of antivirus software.
>
> 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789
> Tel: +1 360 639 0202 Pender Is.: +1 250 629 3757
> http://easthope.ca/Peter.html Bcc: peter at easthope. ca
> --
> Oberon at lists.inf.ethz.ch mailing list for ETH Oberon and related systems
> https://lists.inf.ethz.ch/mailman/listinfo/oberon
More information about the Oberon
mailing list